Zum Seitenanfang

Übersetzung Tears Songtext auf Deutsch

Tränen haben viele gute Backen heruntergerollt
Also, wenn es zu deinem Zug kommt
Hab keine Angst davor, dass du schwach bist
Ursache sind das Tränen, die du
verdienst < Br /> Fremde, neue Nachbarn, sie werden beide verstehen
Wer war nicht da? Halten Sie Ihre Hand
Strangers, Nachbarn, keiner von ihnen geplant
Tränen sind der Lohn dieses Landes
Wenn Regentropfen fiel zuerst auf den Boden
Es schien wie die Hellste Idee
Auch wenn Teardrops schon ringsherum waren
Niemand hat sie noch mit Tränen verbunden
Raindrop bemerkst du, wenn du unter Bäumen stehst
Pin-Drop kannst du hören, wenn unten Auf den Knien
Aber wenn Teardrop jemand sieht
Es ist Zeit, Gentlemen bitte
Narben, die Sie wissen, nehmen länger, um zu heilen
Während Tränen Sie nicht wieder sehen
So was versuchen wir so schwer zu verbergen
Diejenigen, die Narren von uns Männern machen
Maurer, Lehrer, Feuerwehrmann oder Tierarzt
Eines gemeinsam, die Taschentücher haben sie nass < Br /> Aber versteckt weg im Schlafzimmer wette ich
Tränen in der Öffentlichkeit, noch nicht
Drums haben für Hunderte von Jahren gerollt
Da haben wir uns gegenseitig gebissen
Generäle Und die Soldaten halten ihre Ohren
Ursache Trommelschlag und Teardrop nicht zu mischen

Wenn Tränen fallen alle in die Band
Macht ihre Musik aus dem Stand gerutscht
Weggehen Der Sänger, sein Kopf in den Händen
Öffentliche Emotionen, verdammt sein Aufrechtzuerhalten.

NewPP-Grenzwertbericht Anzahl der Vorprozessorknoten: 545/300000 Post-Expansion umfassen Größe: 3060/2097152 bytes Template-Argument Größe: 1183/2097152 Bytes Teure Parser-Funktion zählen: 1/100 ExtLoops zählen: 2/100 aufrechtzuerhalten

Tears Songtext auf Deutsch von The Beautiful South durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass Tears Songtext auf Deutsch durchgeführt von The Beautiful South ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von Tears Songtexte auf Deutsch?