Zum Seitenanfang

Übersetzung No Way Out Songtext auf Deutsch

Überall, wo ich drehen, ich verletzt jemand
Aber es gibt nichts, was ich sagen kann, die Dinge zu ändern, ich
Von allen Sachen, die ich von dir
Ich kann nicht die Scham verstecken
und ich bete, jemand, wird etwas kommen, um den Schmerz

wegzunehmen Es gibt keinen Ausweg aus diesem dunklen Ort
keine Hoffnung, keine Zukunft
ich weiß, ich kann nicht frei sein
Aber ich kann eine andere Art und Weise
nicht sehen, ich kann nicht an einem anderen Tag

Gesicht Sag mir, wo, habe ich falsch
gehen Jeder, den ich liebte, sie sind alles weg
ich alles anders machen würde, aber ich kann die Zeit
nicht zurückdrehen Es gibt keinen Schutz vor dem Sturm in mir

Oh, gibt es keine Möglichkeit, diese aus dunklen Ort
keine Hoffnung, keine Zukunft
ich weiß, dass ich nicht frei
sein kann Aber ich kann eine andere Art und Weise
nicht sehen, ich kann nicht an einem anderen Tag
Gesicht
ich kann die Worte nicht glauben, ich höre
Es ist wie eine Antwort auf ein Gebet
Wenn ich mich umsehe sehe ich
dieser Ort, diesmal, um dieses Freund von mir

ich weiß, es ist schwer, aber sie irgendwie gefunden
um dein Herz schauen und mich jetzt zu vergeben
Sie mir die Kraft gegeben haben, nur um zu sehen, wo meine Reise endet
Sie haben mir die Kraft gegeben, und weiter

zu tragen Oh, ich den Weg aus diesem dunklen Ort
sehen ich meine Zukunft
sehen Deine Vergebung hat mich frei
Ein und ich einen anderen Weg
sehen kann ich noch einen Tag stehen können, ja

ich den Weg sehe, kann ich den Pfad
sehen ich sehe die Zukunft
sehe ich den Weg von diesem dunklen Ort
ich die Zukunft

sehen ich den Weg sehe, kann ich den Pfad
sehen ich sehe die Zukunft

No Way Out Songtext auf Deutsch von Phill Collins durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass No Way Out Songtext auf Deutsch durchgeführt von Phill Collins ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von No Way Out Songtexte auf Deutsch?