Zum Seitenanfang

Übersetzung Never Been To Memphis Songtext auf Deutsch

Halten Sie ya Rippe - Augen ein "ya Rodeo
Halten Sie diese Cowboys offa mein Radio
Dancin 'in line -
Was sind ya Schafe? (BAAA)
Haben Sie gesagt werden müssen, wie zum Beat
Country zu bewegen - gI'mmie meine Stetson Banjo -
Waschbrett - Red Hals Überlastung - Ja ich bin direkt hinter
Ihre Vorstellung von einer guten Zeit ist sicher nicht von mir

Swap, dass es - 10 Gallonen Hut
Für eine New Yorker yankies Baseballmütze

Sie nicht wollen, Strasssteine ​​auf unsere Mikrofone
Cos wir noch nie zu Memphis
gewesen Nein - wir noch nie zu Memphis
gewesen nicht mit mir singen 'bout ohne Wanderin' Sterne
Oder standin 'von ya Mann, der eine "seine slide-Gitarre
das Huhn weres soll ya dort zu halten
Aber ich schau um ein" Sie ist überall
ich sehe dich ein "Garth sittin 'up ist ein Baum

KÜSSEN nicht passieren
Hör mir zu
ich habe eine Allergie gegen Meeräsche-Köpfe - siehe
< dass es br /> Swap - 10 Gallonen Hut
Für eine New Yorker yankies Baseballmütze


nicht Strass auf unsere Mikrofone wollen Sie Cos wir noch nie zu Memphis gewesen
Sie brainwash mich nicht aus Tennessee
Nein - weil wir noch nie zu Memphis
gewesen wollen Strass nicht auf unserer Mikrofone
cos wir noch nie gewesen, kein Memphis
- wir noch nie zu Memphis
gewesen Mid 8 Schritt nach links
Sprung nach rechts
Jetzt eine Klippe
springen das wäre ein schöner Anblick
Klatschen sie
Rattle diese Sporen
Yeeha Baby innigst
Von mir und ihr
Rawhide! Ja, das ist meine Rückseite
Hier auf der Prärie die Mädels sind echt haarige
Diese Cowboy-Stiefel sind kein Ersatz
Jeepers Creepers meine Turnschuhe Gimmie

Never Been To Memphis Songtext auf Deutsch von Daphne And Celeste durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass Never Been To Memphis Songtext auf Deutsch durchgeführt von Daphne And Celeste ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von Never Been To Memphis Songtexte auf Deutsch?