Zum Seitenanfang

Übersetzung I'm Sorry Songtext auf Deutsch

Ich bin wieder beschissen, ich heute Abend nicht
Aber ich von dir denke immer
ich wieder verletzt Sie, sollte ich nicht heute Abend
liegen also in den nächsten paar Worte wahr sind < br />
nie wieder, nie wieder, sind
ich überlasse es Ihnen hoch und
nie wieder, nie wieder, keine

nie wieder, nie wieder, nicht
Will ich überlasse es Ihnen hoch und trocken
Dieses Mal habe ich mehr als meine, es

es tut mir leid
ich bin nicht, was Sie wollten
es tut mir leid
ich bin traurig, dass ich dich im Stich gelassen

ich einige schlechte Ausrede
verwenden könnte das härteste, was Ursache
Oh zu sagen, es ist die härteste Sache in der Welt
zu sagen, es tut mir leid, ja, es tut mir leid

ich bin
Denken an mal wieder durcheinander, wenn ich in verloren war und du mich lässt in
Aber ich bin nur ein Mensch
und Sie und ich will den Weg wissen, dass diese

endet Also habe ich nie wieder sagen, nie wieder, nicht
werde ich Ihnen hohe verlassen und
nie wieder, nie wieder, /> keine

ich überlasse es Ihnen hoch und trocken?
Dieses Mal meine, ich mehr, als es
Ja

es tut mir leid
ich bin nicht, was Sie wollten
es tut mir leid
es tut mir leid ich lass dich nieder


ich einige schlechte Ausrede Ursache der härteste, was
Oh, es ist das härteste, was zu sagen in der Welt
zu sagen, verwenden könnte Ja, ich bin Entschuldigung
Es tut mir leid

Es tut mir leid
ich bin
/> Es tut mir leid
ich bin nicht, was
Sie wollte es tut mir leid
ich bin traurig, dass ich dich im Stich gelassen


ich einige schlechte Ausrede benutzen könnten Ursache das härteste, was zu sagen
es ist das härteste, was in der Welt
zu sagen, es tut mir leid

Ja, es tut mir leid

I'm Sorry Songtext auf Deutsch von The Maine durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass I'm Sorry Songtext auf Deutsch durchgeführt von The Maine ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von I'm Sorry Songtexte auf Deutsch?