C: Gustave, Gustave, Gustave
P: Was ist denn das?
C: Gustave!
P: Was ist denn ?!
C: Er sollte hier sein. Er war dazu bestimmt, hier zu sein!
P: Es ist dieser Idiot Raoul. Warum, ich werde diesen betrunkenen Narren töten! Dass er es wagen würde, dieses Kind zu berühren. Ein Kind, das nicht sein ist. Herr Squelch?
M: Sir?
P: Sei das Portlock, hade jede Straße. Rufen Sie in jeder Gunst, die ich verdanke. Ich werde verdammt sein, wenn er diese Insel verlässt!
M: Der Zustand, den er hier in einem Wagen verließ, sah mit eigenen Augen, Sir. Es gab niemanden mit ihm.
P: Bist du ganz sicher, dass er hier allein gelassen hat?
M: Sir, war da noch jemand hier hinter der Bühne?
P: Ja, ja. Madame Giry, sie war hier, mit ihrem bösartigen kleinen Grinsen und diesem Kommentar. Die grässliche, beißende Schlange. Sie ist wirklich gierig gewesen. Sie wird ihr jetzt garantiert! Gehen Sie jetzt schnell. Bringt sie ringsum. Bringen Sie den Jungen wieder sicher und gesund. Dann werde ich ihr Glied aus dem Glied reißen. MG: Was soll das bedeuten? Wie kannst du es wagen, mich so zu behandeln? Ich befehle eine Antwort.
P: Der Junge, Frau. Was hast du mit ihm gemacht?
MG: Der Junge? Glaubst du, ich nahm den Jungen? Warum sollte ich so etwas tun? Sie denken, ich weiß nicht, wer er ist? All diese Jahre, die mehr treu gewesen sind als ich?
P: Giry
MG: Alle diese Jahre, wer könnte Sie denken, ich würde dieses Kind verletzen -
P: Meine Geduld läuft trocken -
MG MG: Glaubst du, ich weiß nicht, wie es weh tut, sein Kind zu sehen Viel zu off?
P: Gustave, Gustave, Gustave
F: Sir? Ich passierte Meg's Garderobe. Es war leer wie ein Grab, aber ihr Spiegel war zerschlagen in Stücke auf dem Boden
P: Meg
MG: oh mein Gott
F: Und ich sah sie den Flur hinunter, Ziehen jemand blass und klein. Und sie schaute sich um und eilte dann aus der Tür. MG: Ich verließ sie, so verzweifelt. Bitte, wer weiß, was sie dachte. Ich fürchte, sie ist rückgängig gemacht worden. Aber sie wird ihm nicht weh tun. Meg würde ihm nie weh tun. Wie konnte sie ihm weh tun?
P: Ich weiß, wo sie hingegangen sind, aber wir müssen uns beeilen!
MG: In dieser Menge? Es gibt Millionen von Menschen da draußen.
C: Gustave! Meine arme Gustave
P: Theres keine Zeit zur Taille
C: Gustave
(Crowd making noise)
C: Gustave, Gustave
P: Du da , Halt!
C: Es ist nicht er.
MG: Meg.
P: Ich glaube, ich sehe sie! Auf diese Weise!
C: Gustave! Ist das ... Es tut mir so leid.
MG: Meg, bitte.
P: Zum Pier!
Gustave! Gustave! Songtext auf Deutsch von Andrew Lloyd Webber durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass Gustave! Gustave! Songtext auf Deutsch durchgeführt von Andrew Lloyd Webber ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.