Zum Seitenanfang

Übersetzung Gentilshommes De Fortune Songtext auf Deutsch

...

[00.16]
ich habe vergessen, meinen Namen auch
Während meine Finger zerbrechlich
Bis zum tieferen Ton Schaben
zu finden, das Gold von Solomon

Es ist tausende in der Mine
Zittern dieses Goldfieber
bis zum Tod gegraben werden
für den ermordeten Farbe

die Sonne in das Loch
Wer Wasser und Ungeziefer
sickert Es ist tausende in der Mine
das Festhalten an diese verrückten Traum ...

die Stille des Dschungels
Eine überdachte Körper

den Indianern für kolumbianische Grenze
massakriert Wenn Curare Flugzeug
und spuckt FM

bei der Übergabe der Barbaren auf den Körper der indischen
Sie wissen, der Geruch von Blut
und Gold ist die gleiche,
< br /> Aber die Jungfrau Amazon
hat

nie gegeben, dass einige Herren, die nicht
fragte nichts gefragt

Blutungen Schlamm, klettert die Leiter
Augen eingesunken, zurück in Blut
Wenn das Lächeln keine Zähne
Und die Hand klebt an der Schaufel
< br /> Und wenn Sie Skorbut Gräber
in den Dschungeln von Para Hintergrund
Neben Serra Pelada
Sie werden nicht Ihr Ziel

erreicht haben, du wirst nicht tragen das Gewicht
aller Karat Feingold
Jahre, Stunden, Minuten
Am Ende der Serra Pelada ...

der Stille Dschungel

Eine überdachte die von indischen

In der kolumbianischen Grenze Wenn Curare Flugzeug
Und spucken FM
massakriert Körper Wenn die Barbaren passieren
im Körper der indischen
Sie wissen, ist der Geruch von Blut
Und Gold das gleiche

Aber die Jungfrau Amazon
Wille nie
gegeben
das, einige Herren, die nicht
fragten einige
im Hintergrund
verloren die anderen Lagunen werden zu
Herren von Glück oder Unglück


...

Gentilshommes De Fortune Songtext auf Deutsch von Bernard Lavilliers durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass Gentilshommes De Fortune Songtext auf Deutsch durchgeführt von Bernard Lavilliers ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von Gentilshommes De Fortune Songtexte auf Deutsch?