Zum Seitenanfang

Übersetzung England's Always Better (As You're Pulling Away) Songtext auf Deutsch

Obwohl ich liebe den regen und ich liebe die grauen
Und ich liebe die Stände, wo die Fahnen Zerfall
England ist immer besser, als du weg

du ziehen Nein, müssen Sie nicht wieder nach unten, wie du die Stadt
Aber selbst steuern ', cos diese
ein Lächeln und ein Witz und dann eine Linie Koks
Sehen Sie die Sonne geht auf unsere Stadt ist unsere rostigen Krone
Alle Entschuldigungen und Warteschlangen und leuchtend roten Menschen mit lächerlichen Blick
und der letzte Tag des Sommers rieselt die Drain
Tränen für die Hochzeit nach unten und lächelt für die Beerdigung
Aufenthalt in Ihrem Auto, Sie wissen, dass Sie nicht so nützlich, wie Sie waren
Oh, was jetzt?
ich kam zu Ihrer Schule fete, ich ein Sauger für ein Gewinnspiel
bin konnte ich nicht sehen die Bäume, aber ich konnte die faulen Äpfel
Schnell, jeder innerhalb riechen, wir warten, bis der regen endet
war unser Jahr verflucht?
Eine weitere tote Schulfreund verbrennt
Tränen für die Hochzeiten, Lächeln für die Beerdigung
bleiben Sie im Auto, wissen Sie, Sie nicht so nützlich sind, wie Sie
waren Oh, was nun?
Wo Spott etwas stolz zu sein, ist von
Mofas Summen durch wie wütende Wespen im Licht
sterben Hochzeiten für die Hochzeiten Tränen und Lächeln für die Beerdigung
bleiben Sie im Auto, wissen Sie, Sie nicht so nützlich sind, wie Sie waren
Oh, was nun?
Siehe die Sonne auf unserer rostigen Krone
hinunter das Blut unserer rostigen Krone
laufen gelassen fühlen Siehe die Sonne in unseren rostigen Krone gehen

England's Always Better (As You're Pulling Away) Songtext auf Deutsch von Piano Magic durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass England's Always Better (As You're Pulling Away) Songtext auf Deutsch durchgeführt von Piano Magic ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von England's Always Better (As You're Pulling Away) Songtexte auf Deutsch?