Zum Seitenanfang

Übersetzung Danger Zone Songtext auf Deutsch

Können Sie nicht geben keinen Grund,
nicht keine Lüge
kann sagen, es geht um etwas auf
in der vordersten Linie
Standing Kein Alibi
Bang in der Gefahrenzone < br />
nicht mehr sollten wir
hasitate Denn wir es viel zu spät
verlassen konnte es ist Zeit, dass wir unser Schicksal
entschieden wir können nicht die Zeichen viel mehr erfahren .. .

Wir sollten direkt von hier
Handel unsere Liebe, keine Zeit, keine Träne
packen unsere Taschen Schritt und verschwinden
sollten wir das Gefahrenzone verlassen

wir könnten etwas besseren Ort
finden wieder
ohne Schande beginnen, bevor wir ohne eine Spur
sinken wir immer, dass die Gefahrenzone

sollte aufhören Wenn Sie in einem Kreuzfeuer
stehst nicht verstecken
da draußen auf dem eigenen
Wenn Sie versucht haben, alles, was Sie wissen, /> Unbefriedigend


Liebling, wenn Sie
wissen wollen, ich verspreche, dass ich dich so
liebe Aber ich glaube, wir müssen
Move on gehen zu lassen, bewegen Sie auf

nicht mehr sollten wir zögern
ich glaube, wir es zu spät
lassen würden es ist besser, wir unser Schicksal
entscheiden wir können diese Zeichen nicht viel länger lesen

Wir rechts von hier aus unserem Leben
Handel Schritt sollte, keine Zeit, keine Träne
Rücken packen und verschwinden
Wir sollten diese Gefahrenzone verlassen immer
< br /> Alle unseres Lebens
Wir haben einen Traum
gelebt und es ist schwer zu wissen,
Wir sollten es

loslassen ich werde nie im Stich lassen
Sagen wir um
bleiben sollen Shout die Nachricht überall in der Stadt
wir werden die Gefahrenzone verlassen immer

wir werden es beenden
Ooh beenden sie es
beenden sie in der Gefahrenzone zu spielen

Danger Zone Songtext auf Deutsch von Colin Blunstone durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass Danger Zone Songtext auf Deutsch durchgeführt von Colin Blunstone ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von Danger Zone Songtexte auf Deutsch?