Zum Seitenanfang

Übersetzung The Crawl Songtext auf Deutsch

Chorus:
Nun, wir sind gute alte Jungen, wir kommen aus dem nördlichen Ufer
Drinkers und Zecher die Gleichen Sie noch nie
Und in dieser Nacht von Gott gesehen! Wir tranken 'til es nicht mehr war
Vom Troller zum Raven mit allen Haltestellen dazwischen.

Aber es begann alles an einem Nachmittag am Ufer des Ambleside
Wir waren Sittin 'es ganz friedlich mit dem Anstieg der Flut
Wenn eine Idee kam es für Platzanweiser im Herbst
in den Sinn Also haben wir alle am nächsten Freitag Nacht haben wir vereinbart, auf dem Durchforstungs

Chorus

wir planten eine Homosexuell alten Zeit zu haben, das Geld wir nicht verschont
So wir die Autos alle zu Hause gelassen und bezahlte den Taxifahrt
I stieg aus Horseshoe Bay ein wenig nach fünf
aus einem Tisch in der Ecke ich vertraute Stimmen steigen

Chorus

hörte Spirits liefen sie in dieser Nacht alten Geschichten hoch wir tat Aktie
Von den Tagen, als wir jüngere Männer und hatte nie eine Sorge
das Bier floss wie ein Fluss und wir tranken das Fass in der Nähe von trockenen
waren so ausgelaugt wir alle unsere Gläser nach unten und waren durstig bye bye und

Chorus

Park Royal Hotel, The Rusty Gull, Windjammer und Queens Kreuz
Wir hatten begann mit acht guten Jungen aber die Hälfte hatte verirrt
Für Sie nie zusammen die Jungs halten werde, wenn ihre Augen
zu schweifen begann So gab es nur die drei von uns, die es zu Deep Cove

Chorus gemacht

Wir kamen gerade rechtzeitig für das letzte Gespräch
das Endziel dieser ersten Jahres Crawling
Wir gruben tief in unsere Taschen kein Geld gefunden werden da war < br /> Neun Meilen nach Hause und für das gehen wir sind gebunden

The Crawl Songtext auf Deutsch von Fiddler's Green durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass The Crawl Songtext auf Deutsch durchgeführt von Fiddler's Green ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von The Crawl Songtexte auf Deutsch?