Zum Seitenanfang

Übersetzung グングニル Songtext auf Deutsch

Diese Person ist schrecklich, selbst wenn Usankusaku selbst Schatz
auf der Karte
Je Aber die Leute von käsigen Schatz "guy'm der großen Schätze Verbleib" endlich das wahre selbst war er voll glauben
die

leicht Menschen eine Person, die ich niemandem auch

auf eine Reise zu gehen, um sicherzustellen, dass die gefälschte fluchte ihn einstimmig "werden die Augen von der Karte der lächerlich geblendet" Bewertung und Ya wollen /> Welt

das ist schrecklich Verarbeitung s aber
fleißig stetig die eigene Schiff aufgebaut er die erste Waffe

Stimme der Person von 閧 über Faust aufgeführt klang im Meer des morgens nicht vollständig tragen
unter Segel war auf Wiedersehen leuchten das Gepäck unvergesslichen nehmen auf einmal schrecklich Laden, wo kann eine Autobiographie zu Menschen zurückzuführen ist, die sich vollständig
glauben sogar ist Usankusaku groß in sich Schatz
wirklich noch zu niemandem außer der Karte
kitschig Schatz jeder ist wie Zweifel Ohr Wunschtraum


jeder fing an, sich um das Schiff zu verfluchen ", vertraut und hoffentlich hohen Wellen durch den Teufel" von Tachihadakari Ya vor dem

will gut vorbereitet
Traum vom Ende ist nur

von Ritter sterben in der Hand Gungnir
auf Dinge gerichtet immer

durchlaufen, die sich, als er die Faust gesenkt
auch für ein Stück der Karte suchen begann abgeholt, die an der Hand riss sich
in Richtung des Schiffes, das den Ozean der
golden läuft schwenkte wenn die Pflege ihrer Hände
leicht
Schiff ich nie egal lachen ihre eigene Einschätzung und Ya Kimi wollen sogar den Gott
zu lachen ist die Welt
Gott der Welt, in der Mitte der Sturm jetzt et al begehren das Recht, es zu retten

グングニル Songtext auf Deutsch von BUMP OF CHICKEN durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass グングニル Songtext auf Deutsch durchgeführt von BUMP OF CHICKEN ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von グングニル Songtexte auf Deutsch?