Zum Seitenanfang

Übersetzung Песенка Об Одессе Songtext auf Deutsch

Meine Damen und Herren, ich sehe keine anderen hier.
Brillanz, Delikatesse und Gesellschaft sind charmant!
Herr, schaffen Sie mindestens fünfzig Odessa
Jedenfalls wird Odessa in der Nähe

sein Sie sagen, dass hier die Königin aus Nepal war.
Und ein großer Lord aus Edinburgh,
Und von hier aus sind Berlin und Paris viel näher,
als sogar aus St. Petersburg selbst.
< Hier kam der Patron der Künste und Krez in die Stadt,
Alles in Geld, mit den Mitteln einer Hecke
Wenn er ehrgeizig wäre, wäre es so, ohne
in den Straßen von Odessa herumgekommen zu sein br /> Von den saftigen Details -
Zwei: Männer so elegant
In der ganzen Welt Könnten Sie sich treffen?
Nun, und die Frauen von Odessa sind alle bescheiden, alle Dichterinnen.
Jeder ist schlau und im Extremfall schöne

Lader im Hafen, die es nicht können.
Erholen Sie sich bei Krylovs Fabeln
Wenn Sie ein kleiner Künstler und Dichter sind, werden Sie in Odessa ein Halbwort verstehen.

Es gibt hier keine Passage, ich schwöre Ihnen,
Von Kunstliebhabern,
Und darüber haben sie oft in der Presse geschrieben
Wenn es in England und in den Staaten
einen Mangel an Philanthropen gibt,
Lassen Sie sie in Odessa leihen

Sehr geehrte Damen und Herren, ich bin begeistert und zerknittert.
Madame, Monsieur, ich freue mich, mich zu verstecken!
Meine Damen, meine Herren, ich einhundert Prozent
Sterben und wiedergeboren sein

Alles in Odessa: Meer, Lieder,
Hafen, Boulevard und viele Treppen,
Krabben, Austern, Akazien, Chaises (Meson to shante)
Ja, unsere Stadt floriert,
Aber in Odessa reicht es nicht aus
Ein sehr kleiner Teil - ein Varieté-Theater!

Песенка Об Одессе Songtext auf Deutsch von Gogol Bordello durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass Песенка Об Одессе Songtext auf Deutsch durchgeführt von Gogol Bordello ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von Песенка Об Одессе Songtexte auf Deutsch?