Zum Seitenanfang

Übersetzung Wayfarer Youth Songtext auf Deutsch

Blick nach vorn
Blick nach vorn
Alle Sie Autobahn Lebern
Es ist Zeit, den Vermieter
verlassen Swinging vom höchsten Baum
Wir leben nicht, wir fließen
an jeder Ecke der Erde
Ihre Zäune fick, fick deine Grenzen
Dieser Stamm ist die Karte zurücknehmen.

ich bin
Mit den Tagen Luken junger
wir werden nach Hause in den Bergen mit denen, die wir lieben
machen ich
mit den Tagen des jungen
Luken Bis zu dem Tag ich
sterben ich werde die Sonne

immer verfluchen Blick nach vorn
Blick nach vorn
Alle Sie verdrängte Jungen und Mädchen
wir reisen, wo wir bitte
Keine Markierung für die stationär
Jeder Skyline schlägt in meiner Brust
Irgendwo zwischen Liebe und Traurigkeit
Der Wunsch nach etwas Neuem
führt uns überall.

Nach allem, was wir /> VIVA den Wayfarer JUGEND!
Geben Sie uns etwas Neues
VIVA den Wayfarer JUGEND!

I
mit den Tagen des jungen
Luken bin wir nach Hause in den Bergen mit denen, die wir lieben
machen werde ich
mit den Tagen des jungen Luken
Bis der Tag, als ich
sterben ich werde immer die />

verfluchen nein sagen
N. O. M.
Say N. O. M. A. D. S.
NOMADEN!
Say N. O.
N. OM
Sag NOMADEN
NOMADEN!

Ich bin die Luken
Mit den Tagen des jungen
Wir werden in den Bergen mit denen zu Hause machen wir lieben
ich bin mit den Tagen des jungen

Luken Bis der Tag, als ich
sterben ich werde immer die Sonne

verfluchen WE DON 'T Lebe
Mein Herz ist, wo das Meer Lichter berühren die Sterne
wir machen einfach nicht leben
Mit fond Augen wir zum Horizont
schauen wir nicht nur, LIVE
Mein Herz ist, wo das Meer leuchtet die Sterne berühren
wir machen einfach nicht leben
Mit fond Augen wir zum Horizont schauen.

Wayfarer Youth Songtext auf Deutsch von Alexisonfire durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass Wayfarer Youth Songtext auf Deutsch durchgeführt von Alexisonfire ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von Wayfarer Youth Songtexte auf Deutsch?