Zum Seitenanfang

Übersetzung Time Consumer Songtext auf Deutsch

Die jungen abgestandenen Erinnerungen an, finden die Rolle zu Ihrer Seite
Librarian spielen mir die Pole der Version, die meine eigene Zeit Rolle Ihre eigene Unschuld durch
Ergreifen an meinem Ärmel Kopf in
schlägt derjenige, der auf den Knöchel
Debatte greift zu verstehen, dass wir alle einen Fehler
müssen Sie dann Ihr Leben darstellen scheitern wie Sie sie kennen
Gott gebe, die Zeit zurück zu drehen
Die richtige und zu schaffen, einen Sinn zu.

Ich und mein Stern, Matthew gute Nacht
Sie gesetzlich wissen, wenn Sie
Maria mein Stern vergeben werden, Matthew Goodnight
Sie wissen, mein Herr, wenn du am meisten tolerieren werde.

So zogen sie das Vertrauen, unten mit diesen verbalen Unstimmigkeiten
dann und wann werden Sie gewinnen, was sie verloren haben durch eine Herausforderung, nicht ausgesprochene
Schmerz ist nur ein Impuls, wenn man nur aufhören Gefühl
Sie können möglicherweise genau das, was zu verwenden, die uns ausmacht.

Ich und mein Stern Matthew gute Nacht
Sie gesetzlich wissen, wenn Sie
Maria mein Stern, Matthew gute Nacht
Sie wissen, mein Herr.

Bitte warten, jetzt, hier vergeben werden wann werden Sie glauben?
ich, bin ich Sie nur bitten, mir zu helfen
wann habe ich gesagt zu ermorden?
bitte warten, jetzt, hier, kann man mich hören heraus
Zeit Verbraucher, zeitaufwendig, verbrauchen mich
unten, und aus
Jetzt.

ich und mein Stern, Matthew gute Nacht
Sie gesetzlich wissen, wenn Sie werden verziehen
Maria mein Stern, Matthew gute Nacht
Sie wissen, mein Herr, wenn du am meisten tolerieren werde.

Na-ha-ha-haaa
Sie wissen, gute nacht
Und ich werde Ihnen versprechen.

Time Consumer Songtext auf Deutsch von Coheed And Cambria durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass Time Consumer Songtext auf Deutsch durchgeführt von Coheed And Cambria ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von Time Consumer Songtexte auf Deutsch?