Das Weinen des Baggers
Nur die Liebe, nur das wissende
zählt, nicht geliebt,
nicht gewusst. Es gibt Distress
das Leben einer vollendeten
Liebe. Die Seele ist nicht mehr wächst. Hier in der Hitze der Nacht
, die
voll hier unten
zwischen den Kurven des Flusses und ruhenden
Visionen der Stadt mit Lichtern übersät verzaubert ,
hallt noch tausend Leben,
Verfremdung, Geheimnis, Elend und
des Sinns, ich mache Feinde
Formen der Welt, die bis gestern waren
mein Grund zu existieren.
Bored, müde, ich nach Hause zurückkehren, für die Schwarzen
Quadrate der Märkte, traurig
Straßen rund um den Fluss Hafen < Br /> zwischen den Hütten und den gemischten Lagerhallen
zu den letzten Wiesen. Die tödliche
ist Stille: aber unten, in der Viale Marconi,
am Bahnhof Trastevere, erscheint es am Abend immer noch süß. Um ihre Nachbarschaften,
in ihre Dörfer, kehren sie auf den Motoren
Licht - in Overalls und Hosen
Arbeit, sondern durch eine festliche Inbrunst angetrieben -
jung , mit den Begleitern auf den Sätteln,
lachend, dreckig. Die letzten Gäste
plaudern hoch oben in der Nacht, hier und da, an den Tischen der hellen und halbleeren Räume.
Super und elend Stadt, Sie hat mich gelehrt, was
fröhlich und heftig
Männer lernen Kinder
die kleinen Dinge, in dem die Größe
des Lebens in Frieden es stellt sich heraus, wie hart und bereit
in der Menge
Straße zu gehen, schalten sie auf einen anderen Mann
nicht zittern, nicht schämen
das Geld gezählt aussehen
mit faulen Fingern von der Glocke
Schwitzen gegen Beschleunigung Fassaden
in einer ewigen Sommer Farbe;
, mich zu verteidigen, zu beleidigen, haben
der Welt vor den Augen
und nicht nur in meinem Herzen,
dass nur wenige wissen, die Leidenschaften zu verstehen
wo ich gelebt habe:
als ich brüderlich, doch sind sie
genau in Brüder
Leidenschaften der Menschen mit
diesem heiteren, bewusstlos, ganzen
Live-Erlebnis
mir unbekannt. Stupendous, elende Stadt
Sie mich
Erfahrung, dass das Leben tun gemacht
unbekannt: bis ich herausfinden, was
, in jeder war die Welt <. br />
ein Mond in der Stille zu sterben,
die sie, Bleiche
zwischen heftigem Feuer leben, die kläglich auf der Erde
Lebenspaket, mit schönen Wanderungen , alte
Straßen, ohne zu blenden Licht
und auf der ganzen Welt gibt, spiegeln
da oben, ein wenig ‚heiße Masse von Wolken.
ist die Nacht in einem Geruch von Stroh schönsten Sommer.
Trastevere,
den alten Stallungen, leerten sich die Tavernen schlafend
noch nicht.
die dunklen Ecken . placid Wände
die verzauberte Töne mitschwingen
Männer und Jungen kommen
Hause - jetzt unter Girlanden Lichter allein -
Richtung ihre Straßen, Verstopfung
dunkel und Müll, mit dem faden Schritt
, aus dem die Seele
wurde überfallen, wenn Sie wirklich geliebt, wenn
wirklich verstehen wollte.
Und dann verschwinden sie singend. > Pier Paolo Pasolini
Stupenda E Misera Città Songtext auf Deutsch von Klimt 1918 durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass Stupenda E Misera Città Songtext auf Deutsch durchgeführt von Klimt 1918 ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.