Zum Seitenanfang

Übersetzung Some Days Never End Songtext auf Deutsch

Haben Sie jemals wollte die ganze weite Welt zu korrumpieren?




















< Sie möchten den Reichtum teilen
Oder gnädig vorgeben
Hat jemand wirklich wirklich wissen, was PC Bedeutet?
Vielleicht ist es nur eine andere Möglichkeit zu sagen
Hey, wir mögen nicht, was Sie tun
Warten auf eine große Goldmedaille aus dem Himmel fallen
Verleihen Sie Guter Samariter von 1999
Manchmal möchte ich einen Backstein oder zwei werfen
Bei all den erschwerenden Schicksalen des Schicksals
Wir möchten die Schmerzen erkennen, die Sie durchlaufen
Aber Irgendwann scheinen wir nie zu Ende
2-3
Sind wir gesund oder haben wir es noch einmal verloren
Wir können nur hoffen, dass dieser Tag zu Ende geht
Wollten Sie das schon mal Die ganze weite Welt aufblasen?



















Ich weiß, Wie, wohin, wann und warum
Manchmal möchte ich einen Backstein oder zwei werfen
Auf alle oberflächlichen Stacheln im Zoo
Wir möchten die Schmerzen erkennen, die Sie durchmachen
Aber irgendwann scheinen wir nie zu Ende
2-3
Sind wir gesund oder haben wir es noch einmal verloren
Wir können nur hoffen, dass irgendwann niemals enden wird
Sind wir gesund Oder haben wir es noch einmal verloren
Wir können nur hoffen, dass es irgendwann niemals enden wird
Wir möchten Ihren Mangel an Geduld meinen Freund erkennen
Aber irgendwann wird es niemals enden! Aufrechtzuerhalten.

NewPP-Grenzwertbericht Anzahl der Preprozessorknoten: 595/300000 Post-Expansion schließen Sie Größe ein: 3119/2097152 bytes Template-Argument Größe: 971/2097152 Bytes Teure Parser-Funktion zählen: 1/100 ExtLoops zählen: 4/100 aufrechtzuerhalten

Some Days Never End Songtext auf Deutsch von Linda Perry durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass Some Days Never End Songtext auf Deutsch durchgeführt von Linda Perry ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von Some Days Never End Songtexte auf Deutsch?