Zum Seitenanfang

Übersetzung Cançó De L'amor Efímera Songtext auf Deutsch

Flüchtiger Liebeslied

(Joan Salvat-Papasseit - Joan Manuel Serrat)

O schöne Strecke inconeguda
vorbei Wer sind Sie eine Rose und einen Blick setzen volle Sonne;.
sina Quilt eine trauernde
zeigt und Sie sich kleiden, diskret Bruset die Kammgarn

O schöne inconeguda, die klein und fett
und Sie riskieren keinen Partner am Strand
ich die s'assatja
in Domeny Welle deinen Arm nicht den Ansturm der Patensohn fürchten und wir beten.
< br /> Oder schöne inconeguda in Bosheit fühlen
Von endebles Blicke, alles, was Sie bewegt haben ...
geschlossen Ohren zu Worte, die den Wind genommen hat,
Boi vielleicht für den Genuss einer Liebkosung Schmachten.

Oder inconeguda schön, sah ich die Strecke
nach unten und jetzt habe ich einen Traum, und Sie werden morgen träumen.

Canción del amor Efímero

(-Papasseit Salvat Joan - Joan Manuel Serrat)

Oh, schöne Unbekannte pasajero der Straßenbahn
das tienes apariencia einem rosa und einen Blick
voller Sonne, daß die Proben Pecho nach der Tat ein Duell
und jetzt mal diskrete blusita Kegel Garn.

Oh, schön du klein und fett Unbekannte waren
y sin Kollege hat arriesgas Strand
und Angst nicht der kleine Junge, dass der acometida
den Dominio de las Olas y tu te Ruega brazo.

Oh, das schöne Unbekannte zu fühlen, Bosheit
de las Miradas frívolas, toda tú te ... haben
cerrados conmovido die Ohren der Wind Wörter, die Llevadó
Boi Seufzer quizás sein sollte, das Vergnügen einer Liebkosung fürchten .

Oh, schöne Unbekannte, die Straßenbahn Sie visto
und heute steigen Sie selbst haben und klingt Morgen gesprochen haben.

Cançó De L'amor Efímera Songtext auf Deutsch von Joan Manuel Serrat durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass Cançó De L'amor Efímera Songtext auf Deutsch durchgeführt von Joan Manuel Serrat ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von Cançó De L'amor Efímera Songtexte auf Deutsch?