Zum Seitenanfang

Übersetzung Belladonna & Aconite Songtext auf Deutsch

Belladonna und Eisenhut,
Gib mir die Gabe des Fliegens.
Nimm mich auf, in der Luft in der Nacht.

In einem Traum, über den Himmel,
A hundert Millionen Meilen hoch.
Nimm mich immer weiter in die Nacht.

beitreten Dunkle Schwestern meine Nachtflug,
sehen Sie, wie Sie klettern können weit.
Holt mit uns auf dieser hellen Nacht,
Fahrt mit ihm in den Himmel "überqueren.

Als schreien Horde,
Wir schneiden die scape ...
The Devil Apple verschärft, < br /> zum Sabbat auf Roß Dämon ich reiten.

auf der astral-Ebene wir Rennen, Spuren
meine Finger Universum.
Und ich bin für immer in meinem Kopf verloren.

Dunkle Schwestern meine Nachtflug kommen,
sehen, wie weit können Sie klettern.
Holt mit uns auf dieser hellen Nacht,
Fahrt mit ihm "überqueren den Himmel.

Dunkle Schwestern meine Nachtflug kommen,
sehen, wie weit können Sie klettern.
Holt mit uns auf dieser hellen Nacht,
Fahrt mit ihm "überqueren den Himmel.

Dunkle Schwestern meine Nachtflug kommen,
sehen, wie weit können Sie klettern.
Holt mit uns auf dieser hellen Nacht,
Fahrt mit ihm "überqueren den Himmel.

Dunkle Schwestern meine Nachtflug kommen,
sehen, wie weit können Sie klettern.
Holt mit uns auf dieser hellen Nacht,
Fahrt mit ihm "überqueren den Himmel.

Hemlock, Bilsenkraut, Aconitum, Belladonna.
Opium, Thornapple, Cinquefoil, Mandragora.

Hemlock, Bilsenkraut, Aconitum, Belladonna.
Opium, Stechapfel, Cinquefoil, Mandragora.

Hemlock, Bilsenkraut, Aconitum, Belladonna.
Opium, Stechapfel, Cinquefoil, Mandragora.

Hemlock, Bilsenkraut, Aconitum, Belladonna.
Opium, Thornapple, Cinquefoil, Mandragora.

Belladonna & Aconite Songtext auf Deutsch von Inkubus Sukkubus durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass Belladonna & Aconite Songtext auf Deutsch durchgeführt von Inkubus Sukkubus ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von Belladonna & Aconite Songtexte auf Deutsch?