Zum Seitenanfang

Übersetzung AFK Songtext auf Deutsch

Wir sind zu spät, wir sind zu spät
die />
Lassen Sie niemand das Telefon verwendet mehr
Die Spuren sind zerstört und das Ticken
Kilometerzähler der Rand gedrückt wird und die Linien
schmelzen zu ängstlich zu schauen, was ich außerhalb
Mitteilung

hören Wir, zu spät

schützen, umarmen
versenken Erinnern Sie sich den Sommer in Abaddon
Schützen, versklaven, in der Liebe
den Sommer in Abaddon Denken Sie daran,

Way offsides und ich bin fast leer
I 'm geknackt und wie ein Domino Crush
gestrippt senden informieren, wenn Sie in der Nähe von mir
bist ich bin AFK und ich kann durch
Lassen Sie mich nicht erhalten

Diese Gange
des Schiffes das Rigging sichern, sind wir nach Süden
Tack die Segel geleitet, der Mensch die Pfosten
wir sind nach Süden in den Wind

geleitet Schützen , umarmen,
fluten den Sommer in Abaddon
Denken Sie daran, Schützen, versklaven, in der Liebe
den Sommer in Abaddon Denken Sie daran,

(Wir sind zu spät)
Schützen, versklaven, in der Liebe

schützen, umarmen,
verschlingen Denken Sie daran, /> Denken Sie daran, den Sommer in Abaddon

Niemand hört man auf dem Boden
fallen der Spiegel ist pleite und das Klicken
des newtonian die Funde gedrückt werden und die Venen sind
Pumpen zu weit gegangen, mehr zu tun als atmen
Lassen Sie mich

Diese Schiffe im Gange
in Richtung Süden

Meilen und Meilen von Telefonmasten
gefallen und warf um
ich kann nicht mit dir reden
mehr Und ich vermisse dich
Und ich vermisse dich
Nicht in einem Slint Weg, aber ich vermisse dich

Nur selten weit weg von hier zu berühren
Auch wenn ich
freigegeben bin kann ich nicht mehr mit dir reden
Und ich vermisse dich
nicht in einem Slint Weg, aber ich vermisse dich

AFK Songtext auf Deutsch von Pinback durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass AFK Songtext auf Deutsch durchgeführt von Pinback ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von AFK Songtexte auf Deutsch?