Zum Seitenanfang

Übersetzung 32-20 Blues - Prev. Unrel., W/Charles Berry Songtext auf Deutsch

Ich werde meine 32-20 bekommen, mein Baby, das sie in einem V8-Ford herumfährt. Herr, ich werde meine 32-20 bekommen, mein kleines Mädchen, das in einem V8-Ford herumfährt Nun, Sie wissen, es muss eine Weile her sein, Mann, jemand ist durch meine Hintertür gegangen.

Das ist der Grund, warum ich meine 32-20 trage, der Grund, warum ich sie jeden Tag trage.
Herr , das ist der Grund, warum ich meine 32-20 trage, das ist der Grund, warum ich sie jeden Tag trage.
Nun, du weißt, wie sie hier rumgerannt ist, hmm,
ich würde jemanden schwören werde verblassen

Herr, ich habe ein bisschen Ärger mit Mr. Stovalls Wohnung
Herr, ich habe ein bisschen Ärger mit Mr. Stovalls Wohnung
Nun, du weißt, mein Baby, das sie hier rumgerannt ist, und ich musste mich hinsetzen und meine Art ändern

Ich habe ein hübsches kleines Ding, ich lebe unten von Frairs Point
Ich habe ein hübsches kleines Ding, sie lebt in der Stadt der Brüdermessen
Jetzt weißt du, warum ich diese 32-20 trage, Mann, ich will nicht, dass mein kleines Baby reitet. herum

Spielen Sie das thing boy!

Nun, deshalb ziehe ich mein 32-20-jähriges Mädchen überall hin.
Ja, deshalb ziehe ich mein 32-20-jähriges Baby überall hin Ich gehe
Nun, du weißt, ich habe es satt, dass mein Baby hier unten in einem V8-Ford herumläuft NewPP-Grenzwertbericht Anzahl der Präprozessorknoten: 567/300000 Post-Expand-Include-Größe: 3506/2097152 Byte Vorlagenargumentgröße: 1426/2097152 Bytes Teure Parserfunktion zählen: 1/100 ExtLoops zählen: 2/100 ->

32-20 Blues - Prev. Unrel., W/Charles Berry Songtext auf Deutsch von Muddy Waters durchgeführt und Urheberrechte sind Eigentum der Autoren, Künstler und Labels. Sie sollten beachten, dass 32-20 Blues - Prev. Unrel., W/Charles Berry Songtext auf Deutsch durchgeführt von Muddy Waters ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.


Was ist die Bedeutung von 32-20 Blues - Prev. Unrel., W/Charles Berry Songtexte auf Deutsch?